Tiedän mitä se tarkoittaa, kun taidan ruotsin kielen, mutta kun tarkastelin netistä tätä sanaa, jotkut ymmärtää tämän sanan "handuun vetämiseksi". Hanska on ruotsia ja tarkoittaa käsitellä/hoitaa asia.
"Jag ska handla/hanska denna situationen. Käsittelen tämän tilanteen. Eli sanassa ei tarkoiteta käteen vetämistä."
Anna arvio
Raportoi määritelmä
Kiitos! Käymme raportin läpi mahdollisimman pian.
Uusin: "" —
Mainos 300x250
(nyrk) lyödä kintaalla varustetulla kädellä
Anna arvio
Raportoi määritelmä
Kiitos! Käymme raportin läpi mahdollisimman pian.
Uusin: "" —
Katso myös
Mainos 300x600